翻訳・通訳事業

翻訳事業

董董アカデミーは医療、法律、マーケティングの専門分野において、アジア文化に精通した言語学者と、日中マーケットの最前線で活躍しているマーケッターにより、付加価値の高い翻訳サービスを提供致します。

■医療翻訳

カルテの内容や診断結果、処方箋まで、医療専門用語を熟知しております医療通訳士が、相互の言語の特徴的な表現や微妙なニュアンスなどを考慮しながら適切に翻訳致します。

■マーケティング翻訳

世界規模で展開される製品やサービスが、各国の市場でいかにして存在感を発揮できるかどうかは、その言葉・情報によって的確に伝える事が出来ているかどうかが重要なポイントとなります。事前にお客様と打ち合わせを行い、緻密なヒアリングを致します。

そこから見えてくる目標とするマーケットの文化やニーズに応じた御社の製品、種々のサービス、のセールスポイントを深く掘り下げて分析する事により、より的確なマーケティング展開を翻訳通じてご提案致します。


通訳事業

董董アカデミーは、医療アテンド及び商談アテンドの現場で、お客様の国際コミュニケーションを円滑にサポートを行う通訳サービスをご提供致します。

■医療アテンド

検査・治療のスケジュールに沿って医療施設でのアテンドを行い、医療機関との間に入り、適切な通訳を行います。

■商談アテンド

講演会やセミナー、社内会議、展示会、または商談に同行してお客様のビジネスを翻訳を通してお手伝い致します。


対応言語

  • 中国語簡体字
  • 中国語繁体字(台湾)
  • 中国語繁体字(香港)
  • 英語
  • ベトナム語
  • 韓国語

プロセス管理

専門性の高い翻訳コーディネーター(担当制)が、ご提案からご納品まで責任を持って管理致します。

プロセス管理の流れ(スピーディ翻訳・ドラフト翻訳の場合)

プロセス管理の流れ(スピーディ翻訳・ドラフト翻訳の場合)
  • 言語によりますが、原則として、翻訳後はその言語が母国語の担当者(ネイティブ)が最終チェックを行います。
  • 目的とするマーケットの文化やニーズに合わせたコンテキストを理解した上で校正します。
  • 校正・校閲の2段階チェック方法を設けることで、品質管理を徹底します。
  • 翻訳スタッフが文体の統一性、全体の整合性や翻訳内容の最終チェックを行います。お客様の希望通りの書体や形式、体裁などを確認後、納品致します。

料金のご案内

コンサル付き翻訳
原則として個別でご対応致します。
ご相談・お見積りのご提供は無料です。


徹底した機密保持

お客様の重要な情報(電子・文書・図面)をお預かりするため、DonDon Academyでは情報管理には細心の注意を払って機密保持を徹底しております。

業務担当者(翻訳スタッフ、校正者、コーディネーター)とはすべて機密保持契約を結んでおり、お客様の大切な情報が、当該業務に携わる者以外の第三者への漏洩、流出を防止するため以下のような対策を講じ、徹底した情報保護管理を実施しております。

  1. スタッフに対する機密保持規定遵守の徹底。
  2. 重要書類及びお客様から指定された書類のシュレッダー処理。
  3. お預かりした書類は関係者以外は閲覧できないように取扱いされます。
  4. データファイルの暗号化により、ファイルをパスワード管理することも可能です。

→ 日本翻訳協会のサイトはこちら